Mrs. Catherine Dorothy Zach's death notice found in the Milwaukee Journal has been digitized into illegibility, but I checked a library microfilm and counted 50 words. The notice provides information about the arrangements, but only makes limited mention of the family: her daughters are identified by their husbands' names.
The German language death notice (119 words) is not only more comprehensive but it's progessive too. It sets the scene for us -- during her long illness she was provided with the Last Rights -- and includes Mrs. Zach's maiden name (Golner), provides her daughter's given names separately from their husband's names, names her daughter-in-law and even references Mrs. Zach's siblings. It's a research and German-American cultural gem!
This is the family's paid death notice for Mrs. Zach; there was no separate obituary article written by the newspaper.
This difference between competing papers isn't always the case - it may even be found reversed - but it bears understanding by family researchers or anyone else doing research in Milwaukee. These differences may also be found in a comparison between the English language papers and Milwaukee's Polish language newspapers.
Thursday, December 29, 2016
Tuesday, June 28, 2016
Monday, May 16, 2016
They just don't design them like they used to! This double house is long gone from the east side of N. 27th Street, but there are families who would be able to identify their history there as owners or renters through census records or city directories. The footprint image from the Sanborn fire insurance map is suprisingly accurate (UW-Milwaukee Golda Meir Library digital collection)